I Finlands stadsbudget för nästa år måste det finnas pengar avsatta för översättning av kollektivavtal, kräver Elisabeth Nauclér.
ARBETE Det kan ta upp till två år innan ett kollektivavtal översätts till svenska och långtifrån alla kollektivavtal översätts. Det problemet uppmärksammade Ålandstidningen i förra veckan. Men Ålands riksdagsledamot Elisabeth Nauclér säger att ändring är på väg.
-Enligt ett utlåtande från justitiekanslern måste avtalen finnas på svenska. Det är klarlagt att det är statsmyndigheterna som måste göra översättningen. Den ansvariga myndigheten är social- och hälsovårdsministeriet, säger hon.
Men för att myndigheten ska kunna genomföra översättningar behövs mer pengar. I nästa års statsbudget fordras därför myndigheten få ett anslag för översättning av avtalen enligt Nauclér.
Pengar utlovade
Tillsammans med sju andra riksdagsledamöter tog Elisabeth Nauclér upp frågan om översättning i en motion.
I motionen hänvisar ledamöterna till justitiekanslerns utlåtande. De understryker att det är nödvändigt att översätta avtalen i snabb takt för rättssäkerhetens och arbetarskyddets skull.
Därför föreslås att riksdagen skjuter till 210.000 euro i nästa års budget för översättning av kollektivavtal nästa år.
-Det ska åtgärdas nästa år, det är lovat. Men för att påminna om det och trycka på i frågan har vi skrivit en motion.
Tone Nordling